The RCMP Musical Ride's Cst. Allison Barker
Transcript
Testimonial: Cst. Allison Barker
[Scene showing Cst. Allison Barker cleaning tack in the stables at the Musical Ride Centre in Ottawa, Ontario.]
[Cst. Allison Barker]: For me, personally, it's not a hidden fact among me and my co-workers that I grew up idolizing the Musical Ride, the RCMP and horses.
I was a young horse girl and very patriotic, so to combine those together…
Every year, I had an aunt that lives in Ottawa…and every year growing up for Canada Day my Mom and I would come up to Ottawa, come for Canada Day week and we'd come and watch the Musical Ride perform, every year as a child.
So, since my relatives tell me all the way back since I was five, I was talking about being on the RCMP, being able to get up here and take pictures with someone from the Musical Ride, meet or talk to any Mountie, it was always the biggest picture of my summer and I always talked about that.
So for me, it's actually a childhood dream that I've been able to get selected and live out – which I don't think it gets better than that.
It's pretty much the dream, so I literally am living my childhood dream now and it's really exciting!
For more information, please visit the Musical Ride web site
Canada Wordmark
Fade out
Note
The use of this video is restricted for the promotion of RCMP Musical Ride performance(s). You must receive prior written consent from the RCMP Intellectual Property Office for any other use.
La gend. Allison Barker du Carrousel de la GRC
Transcription
Vidéo de la gendarme Allison Barker
[ Scene montrant la Gend. Allison Barkernettoie l'équipement d'équitation dans l'écurie du Centre du Carrousel à Ottawa (Ont.). ]
[ Gend. Allison Barker ] : Ce n'est pas un secret. Mes collègues savent que j'adore le Carrousel, la GRC et les chevaux depuis que je suis toute petite.
Enfant, j'étais passionnée des chevaux et très fière de mon pays, donc imaginez ce que ça représente pour moi d'être membre du Carrousel…
Lorsque j'étais plus jeune, ma mère et moi venions chaque année passer une semaine chez ma tante à Ottawa pour célébrer la fête du Canada et assister au spectacle du Carrousel.
Mes proches me disent qu'à l'âge de cinq ans, je parlais déjà de devenir membre de la GRC. Me faire photographier avec des membres du Carrousel ou rencontrer des policiers de la GRC représentait toujours le moment fort de mon été.
Pour moi, c'est vraiment une expérience palpitante.
Je vis actuellement mon rêve d'enfance et je ne pense pas que je pourrais demander mieux.
Pour obtenir plus d'information, veuillez consulter le site Web du Carrousel : http://www.grc-rcmp.gc.ca/.
Mot-symbole « Canada »
Fondu au noir
Nota
L'utilisation de cette vidéo est permise uniquement pour la promotion des représentations du Carrousel de la GRC. Vous devez obtenir le consentement écrit préalable du Bureau de la propriété intellectuelle de la GRC pour toute autre utilisation.
Alerte AMBER
Qu'est-ce que le programme d'alerte AMBER?
Le programme d'alerte AMBER de la Nouvelle-Écosse est un partenariat volontaire entre les services de police, les médias et la population qui prévoit un protocole d'alerte dans le but d'obtenir des renseignements du public dans des cas graves d'enlèvement d'enfant. L'alerte permet de diffuser à grande échelle, dans les médias traditionnels et les médias sociaux, des bulletins contenant des renseignements à jour au sujet d'un enlèvement d'enfant et ainsi demander l'aide du public pour retrouver l'enfant sain et sauf.
Comment fonctionne le programme
Lorsqu'une alerte AMBER est activée en Nouvelle-Écosse, des renseignements sont diffusés de différentes façons, par exemple dans les médias traditionnels, dans les médias sociaux et sur des sites Web. L'alerte est diffusée à diverses reprises jusqu'à ce qu'elle soit annulée dans le cas où l'on retrouve l'enfant, ou lorsqu'on considère qu'elle n'est plus efficace.
Un avis sera envoyé au public et sera affiché sur la page Facebook d'alerte AMBER Nouvelle-Écosse.
Critères
- Seul le service de police responsable de l'enquête peut déclencher une alerte AMBER;
- L'alerte AMBER est réservée aux cas d'enlèvement d'enfant graves et urgents;
- L'alerte AMBER n'est pas pour les cas de fugue ou d'enlèvement parental, sauf dans des situations de danger de mort.
Quand active-t-on l'alerte AMBER?
- Un service de police doit confirmer qu'un enlèvement a eu lieu;
- La victime est un enfant ou une personne ayant une déficience physique ou mentale prouvée;
- Il y a des raisons de croire que la victime est en danger de se voir infliger des blessures graves;
- Des renseignements recueillis au sujet de l'enlèvement pourraient aider à retrouver la victime s'ils sont diffusés;
- Si tous les critères ci-dessus ne sont pas remplis, il ne faut pas activer une alerte AMBER.
Ce que vous pouvez faire pour aider
Si vous apprenez qu'une alerte AMBER a été activée :
- Ouvrez l'œil et restez aux aguets à l'égard de tout enfant, tout suspect ou tout véhicule répondant à la description fournie dans l'alerte;
- Notez les renseignements sur l'endroit où a eu lieu l'enlèvement et sur la description de la victime, du suspect et du véhicule utilisé;
- Si vous voyez toute chose suspecte, composez immédiatement le 911 ou le numéro de téléphone diffusé dans l'alerte. Ne composez pas le 911 pour obtenir de plus amples renseignements sur l'enlèvement.
Alertes AMBER sans fil
Dans les cas d'enlèvement, la diffusion rapide de l'information est essentielle au retour en toute sécurité de l'enfant.
Vous pouvez maintenant recevoir les alertes AMBER par messagerie texte directement sur votre téléphone cellulaire ou sur tout autre dispositif sans fil. Inscrivez-vous à l'adresse www.AMBERsansfil.ca ou envoyez le mot AMBER par messagerie texte au numéro 26237.
Liens connexes
AMBER Alert
What is AMBER Alert?
The Nova Scotia AMBER Alert system is a voluntary partnership, between law enforcement agencies, media outlets, and the public, that establishes a protocol to activate an urgent public appeal for information in the most serious of child or vulnerable person abduction cases. The program gives the public up-to-date information about an abduction by using widespread media and social media broadcasts and soliciting the public's help in having the child/vulnerable person returned home safely.
How the Program works
When an AMBER Alert is activated in Nova Scotia, information will be shared through various mediums including media, social media and web sites. This will occur at various times until the Alert is cancelled either upon the successful conclusion of the investigation or when the Alert is considered no longer effective.
A notification will be issued to the public and will be posted on the AMBER Alert Nova Scotia Facebook page.
AMBER Alert Guidelines
- An AMBER Alert may only be activated by the investigating police agencies
- An AMBER Alert is intended only for the most serious, time-critical abduction cases
- An AMBER Alert is not used for cases involving runaways or parental abduction, except in life-threatening situations
When can AMBER Alert be activated?
- Police have confirmed that an abduction has taken place
- The victim is a child, or of proven physical or mental disability
- There is reason to believe the victim is in danger of serious physical injury
- There is information available that, if broadcasted to the public, could assist in the safe recovery of the victim
- If all of the above criteria are not met, the AMBER Alert should not be activated.
How you can help
If you hear an AMBER Alert:
- Watch for the child, vulnerable person, suspect and / or the vehicle described in the alert
- Give information on the location of the abduction and a description of the victim, suspect and/or any vehicle involved
- Immediately report any findings by calling 9-1-1 or the phone number included in the alert. Do not call 9-1-1 to request information about the abduction
Wireless AMBER Alerts
If a child is abducted, spreading the information quickly is critical to the safe return of a child
You can now receive AMBER Alerts text notifications directly on cell phones and wireless devices. To subscribe go to www.wirelessAMBER.ca.
Related Links:
Public Servants Disclosure Protection Act
The Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) came into force on April 15, 2007. The objective of the PSDPA is to encourage public servants to come forward if they suspect wrongdoing in the workplace and provide them protection from reprisal when they do so.
Under the PSDPA, a "public servant" is defined as every person employed in the public sector, every member of the RCMP and every chief executive (the Commissioner of the RCMP).
Under section 11 (1) (c) of the PSDPA, the Chief Executive is responsible to promptly provide public access to information on founded cases of wrongdoing.
Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) - Disclosure of Information on Founded Wrongdoing
- 2017-2018
- 2016-2017 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2015-2016 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2014-2015 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2013-2014
- 2012-2013 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2011-2012
- 2010-2011 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2009-2010
- 2008-2009 (no founded cases of wrongdoing to report)
- 2007-2008 (no founded cases of wrongdoing to report)
Making a disclosure
RCMP employees who wish to disclose a possible wrongdoing can bring the matter to:
- their immediate supervisor;
- the RCMP's designated Senior Officer under the PSDPA, currently the Professional Responsibility Officer; or
- the Public Sector Integrity Commissioner at Public Sector Integrity Canada.
Under the PSDPA, members of the public can also make disclosures to Public Sector Integrity Canada if they suspect possible wrongdoing in the public sector.
RCMP employees can contact the Professional Ethics Office for more information.
Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles
La Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (LPFDAR) est entrée en vigueur le 15 avril 2007. Elle a pour but d'encourager les fonctionnaires à dénoncer les actes répréhensibles qu'ils soupçonnent d'être commis dans leur milieu de travail, et de les protéger des représailles.
En vertu de la LPFDAR, « fonctionnaire » désigne toute personne employée dans le secteur public, tout membre de la Gendarmerie royale du Canada et tout administrateur général (le commissaire de la GRC).
En vertu de l'alinéa 11.(1) c) de la LPFDAR, l'administrateur général est responsable de promptement mettre à la disposition du public de l'information sur les cas fondés d'actes répréhensibles.
Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (LPFDAR) - Divulgation d'information relative à des cas fondés d'actes répréhensibles
- 2017-2018
- 2016-2017 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2015-2016 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2014-2015 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2013-2014
- 2012-2013 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2011-2012
- 2010-2011 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2009-2010
- 2008-2009 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
- 2007-2008 (aucun cas fondé d'acte répréhensible à signaler)
Divulgation
Les employés de la GRC qui désirent divulguer un éventuel acte répréhensible peuvent s'adresser à :
- leur superviseur immédiat;
- l'agent supérieur désigné de la GRC en vertu de la LPFDAR, actuellement l'Agent de responsabilité professionelle;
- Commissariat à l'intégrité du secteur public, à Intégrité du secteur Public Canada.
En vertu de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (LPFDAR), les membres du public peuvent aussi divulguer au Commissariat à l'intégrité du secteur public de l'information sur des actes répréhensibles pouvant avoir été commis dans le secteur public.
Employés de la GRC peuvent communiquer avec le Bureau de l'éthique professionnelle pour plus d'information.
Why be a part of the Musical Ride?
Transcript
Testimonial: Why be a part of the Musical Ride?
[Scene showing Cst. Joseph Beaton cleaning tack in the stables at the Musical Ride Centre in Ottawa, Ontario.]
[Cst. Joseph Beaton]: Well my career with the RCMP has been incredibly rewarding so far, but the Musical Ride is really the embodiment of the core values of the RCMP: honesty, integrity, professionalism, compassion, accountability, respect. It is really embodied here; you get to go out and be that every day and have a positive impact on every community that you go into.
[Video transition to scene showing married riders Cst. Steve Saulnier and Cst. Priscilla Cote with their horses at the Musical Ride Centre in Ottawa, Ontario]
[Cst. Steve Saulnier]: For me being part of the Musical Ride, what's more Canadian then being part of the Musical Ride? Go anywhere that you want, you travel; you say you are a mountie on a black horse they will recognize you right away. It is a police force, that is known worldwide and honestly, for me, it is my spouse, who had more of the horse background and it's always been a goal for her, I literally thought, I would join of the ride and enjoy it. I love animals and figured I could give this a try and honestly it has been a great experience so far.
For more information, please visit the Musical Ride web site
Canada Wordmark
Fade out
Note
The use of this video is restricted for the promotion of RCMP Musical Ride performance(s). You must receive prior written consent from the RCMP Intellectual Property Office for any other use.
Pourquoi faire partie du Carrousel?
Transcription
Témoignages : Pourquoi faire partie du Carrousel?
[Scène : Le gend. Joseph Beaton nettoie l'équipement d'équitation dans l'écurie du Centre du Carrousel à Ottawa (Ont.).]
[Gend. Joseph Beaton ] : Ma carrière à la GRC a été extrêmement enrichissante jusqu'à présent, mais le Carrousel est dans une classe à part. Il correspond vraiment aux valeurs fondamentales de la GRC : l'honnêteté, l'intégrité, le professionnalisme, la compassion, la responsabilisation et le respect. Tous les jours, nous respectons ces valeurs et avons une incidence positive sur la communauté où nous sommes.
[Transition de scène : Un couple marié, le gend. Steve Saulnier et la gend. Priscilla Cote, et leurs chevaux au Centre du Carrousel à Ottawa (Ont.).]
[Gend. Steve Saulnier] : Pour moi la raison pourquoi j'ai voulu être membre du carrousel c'est être un membre, un « mounty » comme on dit en anglais, un gendarme habillé dans une tunique rouge, à cheval noir, c'est un, c'est un image qui est reconnue au travers du monde, c'est très très canadien et pis c'est de quoi je peux partager avec ma conjointe et c'est de quoi de très spécial alors c'est un petit deux trois ans dans ta carrière, une longue carrière, c'est toi qui a des souvenirs qui vont rester à jour heu… toujours.
Pour obtenir plus d'information, veuillez consulter le site Web du Carrousel : http://www.grc-rcmp.gc.ca/.
Mot-symbole « Canada »
Fondu au noir
Nota
L'utilisation de cette vidéo est permise uniquement pour la promotion des représentations du Carrousel de la GRC. Vous devez obtenir le consentement écrit préalable du Bureau de la propriété intellectuelle de la GRC pour toute autre utilisation.
Application form - host the Musical Ride
If you are interested in hosting the Musical Ride, please email the following address: rcmp.musicalridetour-tourneeducarrousel.grc@rcmp-grc.gc.ca
Formulaire de demande - Accueillir le Carrousel
Si vous souhaitez recevoir le Carrousel, veuillez envoyer un courriel à l'adresse suivante : rcmp.musicalridetour-tourneeducarrousel.grc@rcmp-grc.gc.ca
- Date modified: