Plan d'examen des règlements existants de la GRC de 2019 à 2022
Le 1er septembre 2018, la nouvelle Directive du Cabinet sur la réglementation (DCR) est entrée en vigueur. Le DCR précise le cadre de la politique réglementaire du gouvernement du Canada et soutient les ministères et les organisations dans leurs efforts visant à satisfaire leurs obligations réglementaires. Conformément à la DCR, les ministères et les organisations doivent régulièrement revoir tous les règlements existants, prévoir l'examen des règlements et afficher l'information en ligne. La directive exige que les règlements fassent l'objet d'un examen sur les questions suivantes : pertinence, choix de l'instrument, efficacité, souplesse et efficience.
Objet
Le plan qui suit a pour objet de faire le point sur les règlements de la GRC et de déterminer les mises à jour prévues au cours des trois prochains exercices (de 2019 à 2022). Vous trouverez une liste à jour de tous les règlements liés à la GRC dans le site Web de la GRC.
Les secteurs d'activité de la GRC examineront le présent Plan d'examen des règlements existants de la GRC sur une base annuelle.
Exercise de 2019-2020
Les règlements suivants feront l'objet d'un examen au cours de l'exercice de 2019-2020. Dans certains cas, l'examen de ces règlements ne relève pas uniquement de la GRC.
Loi sur le casier judiciaire
Règlement sur le casier judiciaire (DORS/2000-303)
Loi sur l'identification par les empreintes génétiques
- Règlement sur le Comité consultatif de la banque nationale de données génétiques (DORS/2000-181)
- Règlement sur l'identification par les empreintes génétiques (DORS/2000-300)
Loi sur la Gendarmerie royale du Canada
Loi sur la continuation des pensions de la Gendarmerie royale du Canada
- Arrêté sur l'augmentation des prestations de la Caisse de pension de la Gendarmerie royale du Canada (personnes à charge) (DORS/2014-70)
- Arrêté sur l'augmentation des prestations de la Caisse de pension de la Gendarmerie royale du Canada (personnes à charge) (DORS/2011-122)
- Règlement sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (C.R.C., ch. 1393)
- Règlement sur la continuation des pensions de la Gendarmerie royale du Canada (C.R.C., ch. 1392)
Loi sur les armes à feu
- Règlement d'adaptation visant les armes à feu des peuples autochtones du Canada (DORS/98-205)
- Règlement sur les autorisations de port d'armes à feu à autorisation restreinte et de certaines armes de poing (DORS/98-207)
- Règlement sur les autorisations de transport d'armes à feu à autorisation restreinte et d'armes à feu prohibées (DORS/98-206)
- Règlement sur les conditions visant la cession des armes à feu et autres armes (DORS/98-202)
- Règlement sur les droits applicables aux armes à feu (DORS/98-204)
- Règlement sur les renseignements relatifs aux armes à feu (armes à feu sans restrictions) (DORS/2012-138)
- Règlement sur les permis d'armes à feu (DORS/98-199)
- Règlement sur les registres d'armes à feu (DORS/98-213)
- Règlement sur les registres et les fichiers d'armes à feu (classification) (DORS/2014-198)
- Règlement sur les certificats d'enregistrement d'armes à feu (DORS/98-201)
- Règlement sur l'importation et l'exportation d'armes à feu (entreprises) (DORS/98-214)
- Règlement sur l'importation et l'exportation d'armes à feu (particuliers) (DORS/98-215)
- Règlement sur les armes à feu des agents publics (DORS/98-203)
- Règlement sur les clubs de tir et les champs de tir (DORS/98-212)
- Règlement sur la possession autorisée dans des cas particuliers (Loi sur les armes à feu) (DORS/98-208)
- Règlement sur l'entreposage, l'exposition et le transport des armes à feu et autres armes par des entreprises (DORS/98-210)
- Règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu par des particuliers (DORS/98-209)
Exercises de 2020-2021 et de 2021-2022
Projet de loi sur la violence familiale (Clare's Law) – Modification au Règlement de la Gendarmerie royale du Canada (2014)
2017 Annual Report on the RCMP’s Use of the Law Enforcement Justification Provisions Amended 2018-08-20
I. Introduction
Sections 25.1-25.4 of the Criminal Code provide a limited justification at law for acts and omissions that would otherwise be offences when committed by specially designated law enforcement officers (and those acting under their direction) while investigating an offence under federal law, enforcing a federal law, or investigating criminal activity.Footnote 1 The law enforcement justification provisions are subject to a legal requirement of reasonableness and proportionality.
The law enforcement justification provisions also establish a system of accountability that includes a requirement under which the competent authority - the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (Minister), in the case of members of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) - must make public an annual report on the use of specific portions of the law enforcement justification provisions by members of the RCMP.Footnote 2
In particular, the Minister must report:
- the number of times, due to exigent circumstances, a senior official made temporary designations under subsection 25.1(6)Footnote 3
- the number of times a senior official authorized a public officer under paragraph 25.1(9)(a) to commit an act or omission that would otherwise constitute an offence, and that would be likely to result in loss of or serious damage to property, or to direct a person to commit an act or omission that would otherwise constitute an offenceFootnote 4
- the number of times a public officer proceeded without an authorization from a senior official, due to exigent circumstances under paragraph 25.1(9)(b)Footnote 5
- the nature of the conduct being investigated in these instancesFootnote 6
- the nature of the acts or omissions, which would otherwise constitute offences, that were committed in these instancesFootnote 7
The first annual report on the RCMP's use of specific portions of the law enforcement justification provisions was prepared for 2002 and was tabled in Parliament on June 13, 2003. This report addresses the RCMP's use of specific portions of the law enforcement justification provisions from January 1, 2017 to December 31, 2017, and only includes information the disclosure of which would not compromise or hinder an ongoing investigation of an offence under an Act of Parliament.Footnote 8
II. Overview of the Law Enforcement Justification Regime
In April 1999, the Supreme Court of Canada's judgment in R. v. Campbell and Shirose declared that under the common law, police are not immune from criminal liability for criminal acts they commit during an investigation.Footnote 9 The Court also stated that, "if some form of public interest immunity is to be extended to the police…it should be left to Parliament to delineate the nature and scope of the immunity and the circumstances in which it is available".Footnote 10
In response, Parliament enacted the law enforcement justification provisions, set out in sections 25.1-25.4 of the Criminal Code, which were proclaimed on February 1, 2002. The provisions provide a limited justification at law for acts or omissions that would otherwise constitute offences when committed by specially designated law enforcement officers (and those acting under their direction) while investigating an offence under federal law, enforcing a federal law, or investigating criminal activity. The provisions also establish a system of accountability.
The otherwise unlawful acts or omissions under the law enforcement justification provisions are subject to a legal requirement of reasonableness and proportionality.Footnote 11 This legal requirement is assessed in the circumstances through consideration of such matters as the nature of the act or omission, the nature of the investigation, and the reasonable availability of other means for carrying out the officer's duties. Certain types of conduct, such as intentionally causing bodily harm, violating the sexual integrity of a person and willfully attempting to obstruct, pervert or defeat the course of justice, are expressly excluded from the justification provisions.Footnote 12
The law enforcement justification provisions also establish a system of accountability. An essential element of the law enforcement justification provisions is that they apply to only specially designated public officers.Footnote 13
In the case of RCMP members, the Minister is the competent authority responsible for designating these public officers.Footnote 14
The Minister is also responsible for designating senior officials, who then advise the Minister on public officer designations.Footnote 15 Under ordinary circumstances, only the Minister may issue public officer designations to RCMP members; however, in exigent circumstances, a senior official may make temporary public officer designations. A senior official may designate a public officer for a period of 48 hours or less if the senior official believes that due to exigent circumstances, it is not feasible for the Minister to designate a public officer and under the circumstances, the public officer would be justified in committing an act or omission that would otherwise constitute an offence.Footnote 16
A public officer must receive a written authorization from a senior official for acts or omissions that would otherwise constitute an offence and that would likely result in loss of, or serious damage to, property, or for directing another person to commit an act or omission that would otherwise constitute an offence.Footnote 17 In these cases, the senior official believes that committing the act or omission, as compared to the nature of the offence or criminal activity being investigated, the nature of the investigation, and the reasonable availability of other means for carrying out the officer's duties is reasonable and proportional in the circumstances.
A public officer may only proceed without a written authorization from a senior official for acts or omissions that would otherwise constitute an offence and that would likely result in loss of or serious damage to property, or for directing another person to commit an act or omission that would otherwise constitute an offence, under very limited circumstances. He or she must believe, on reasonable grounds, that the grounds for obtaining an authorization exist, but it is not feasible under the circumstances to obtain the authorization, and that the act or omission is necessary to:
- preserve the life or safety of a personFootnote 18
- avoid compromising the identity of a public officer acting in an undercover capacity, a confidential informant, or a person acting covertly under the direction and control of a public officerFootnote 19
- prevent the imminent loss or destruction of evidence of an indictable offenceFootnote 20
III. Statistics
III.I Emergency Designations, section 25.1(6)
Paragraphs 25.3(1)(a), (d) and (e) of the Criminal Code require the following information to be made public:
- The number of emergency public officer designations made by the senior officials due to exigent circumstances
- The nature of the conduct being investigated in these cases
- The nature of the justified acts or omissions, which would otherwise constitute offences that were committed by the temporarily designated public officer
From January 1, 2017 to December 31, 2017, the RCMP reports that the senior officials made no emergency designations for investigations that have been concluded.
III.II Authorizations for Specific Acts and Omissions, section 25.1(9)(a)
Paragraphs 25.3(1)(b), (d) and (e) of the Criminal Code require the following information to be made public:
- The number of instances in which the senior officials:
- authorized a public officer to commit a justified act or omission that would otherwise constitute an offence and that would likely result in loss of or serious damage to property
- authorized a public officer to direct another person to commit a justified act or omission that would otherwise constitute an offence
- The nature of the conduct being investigated in these cases
- The nature of the justified acts or omissions, which would otherwise constitute offences, that were committed under such an authorization
From January 1, 2017 to December 31, 2017, the RCMP reports that no authorizations were granted to public officers by senior officials to commit justified acts or omissions that would otherwise constitute offences and that would likely result in loss of or serious damage to property.
From January 1, 2017 to December 31, 2017, the RCMP reports that eighteen authorizations were granted by senior officials, each of which authorized a public officer to direct another person to commit a number of acts or omissions that would otherwise constitute offences. A total of ninety-four of such acts or omissions were authorized and seventy-three were committed.
- The nature of the conduct being investigated in this case was: Traditional Organized Crime groups and criminal organizations associated to them.
- The nature of these justified acts or omissions that were committed, which would otherwise constitute offences, were: Found in a common gaming or betting house; Participation in activities of criminal organization; Betting, pool-selling, book-making, etc; Selling, etc, of tobacco products and raw leaf tobacco; and Unlawful possession or sale of tobacco products.
III.III Instances of Public Officers Proceeding Without Senior Official Authorization, section 25.1(9)(b)
Paragraphs 25.3(1)(c), (d) and (e) of the Criminal Code require the following information to be made public:
- The number of times that public officers proceeded without a senior official's authorization, based on reasonable grounds to believe that the grounds for obtaining an authorization existed and that the justified act or omission that would otherwise constitute an offence was necessary due to exigent circumstances
- The nature of the conduct being investigated when public officers proceeded in this manner
- The nature of the justified acts or omissions, which would otherwise constitute offences, that were committed when the public officers proceeded in this manner
From January 1, 2017 to December 31, 2017, the RCMP reports that no public officers proceeded without a senior official's written authorization due to exigent circumstances.
IV. Conclusion
Between January 1, 2017 to December 31, 2017, in the "sixteenth" year of the operation of sections 25.1 to 25.4 of the Criminal Code, the RCMP made no emergency designations for investigations that have been concluded.
No authorizations were granted to public officers by senior officials to commit acts or omissions that would otherwise constitute offences and that would likely result in loss of or serious damage to property.
There were eighteen authorizations granted under which a senior official authorized a designated public officer to direct another person to commit a number of acts or omissions that would otherwise constitute offences. Under the eighteen authorizations, seventy-three of the ninety-four authorized acts or omissions were committed.
There were no cases in which a designated public officer proceeded without a senior official's authorization due to exigent circumstances.
Rapport annuel de 2017 sur le recours des dispositions du régime de justification de l’application de la loi par la GRC
I. Introduction
Les articles 25.1 à 25.4 du Code criminel fournissent une justification limitée, sur le plan juridique, d'actes et d'omissions qui constitueraient par ailleurs des infractions s'ils étaient commis par des agents de la paix spécialement désignés (et les personnes qui agissent sous leur direction) dans le cadre d'une enquête sur une infraction d'une loi fédérale, dans la mise en application d'une loi fédérale ou dans le cadre d'une enquête sur une activité criminelle.Note de bas de page 1 Les dispositions du régime de justification de l'application de la loi sont assujetties à une exigence juridique en matière du caractère raisonnable et de la proportionnalité.
Les dispositions du régime de justification de l'application de la loi prévoient aussi l'établissement d'un système de responsabilisation en vertu duquel l'autorité compétente – le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile (le ministre), dans le cas de membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) – est tenue par la loi de rendre public un rapport annuel sur le recours, par des membres de la GRC, à des dispositions précises du régime de justification de l'application de la loi.Note de bas de page 2
Le ministre doit rapporter notamment :
- le nombre de fois où, en raison d'une situation d'urgence, un fonctionnaire supérieur a procédé à une désignation temporaire en vertu du paragraphe 25.1(6);Note de bas de page 3
- le nombre de fois où un fonctionnaire supérieur a autorisé un fonctionnaire public, en vertu de l'alinéa 25.1(9)(a), à commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux ci, ou a ordonné à une personne de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction;Note de bas de page 4
- le nombre de fois où un fonctionnaire public a agi sans l'autorisation d'un fonctionnaire supérieur en raison d'une situation d'urgence aux termes de l'alinéa 25.1(9)(b);Note de bas de page 5
- la nature des activités qui faisaient l'objet de l'enquête dans les circonstances;Note de bas de page 6 et
- la nature des actes ou des omissions, qui constitueraient par ailleurs des infractions, qui ont été commis dans ces cas.Note de bas de page 7
Le premier rapport annuel sur le recours par la GRC à des dispositions particulières du régime de justification de l'application de la loi a été préparé en 2002 et déposé au Parlement le 13 juin 2003.
Le présent rapport porte sur le recours par la GRC à des dispositions précises du régime de justification de l'application de la loi entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017, et il ne contient aucun renseignement dont la divulgation ne compromettrait pas une enquête en cours relativement à une infraction à une loi fédérale ou nuirait à une telle enquête.Note de bas de page 8
II. Vue d'ensemble du Régime de Justification de l'application de la Loi
En avril 1999, dans la décision R. c. Campbell et Shirose, la Cour suprême du Canada a déclaré qu'en vertu de la common law, les policiers ne jouissent pas d'une immunité lorsqu'ils commettaient des actes criminels au cours d'une enquête.Note de bas de page 9 La Cour ajoutait que « s'il y a lieu de conférer à la police une certaine forme d'immunité d'intérêt public… il revient au Parlement de circonscrire la nature et la portée de l'immunité ainsi que les faits qui y donnent ouverture ».Note de bas de page 10
En réponse, le Parlement a mis en application les dispositions du régime de justification de l'application de la loi, qui font l'objet des articles 25.1 à 25.4 du Code criminel, et qui ont été promulguées le 1er février 2002. Ces dispositions prévoient une justification limitée des actes et des omissions qui constitueraient par ailleurs des infractions s'ils étaient commis par des agents de la paix spécialement désignés (et les personnes qui agissent sous leur direction) dans le cadre d'une enquête sur une infraction à une loi fédérale, dans la mise en application d'une loi fédérale ou dans le cadre d'une enquête sur une activité criminelle. Ces dispositions prévoient aussi l'établissement d'un système de responsabilisation.
Les actes ou omissions par ailleurs illicites en vertu des dispositions du régime de justification de l'application de la loi sont assujetties à une exigence juridique en matière du caractère raisonnable et de la proportionnalité.Note de bas de page 11 Le caractère raisonnable et la proportionnalité sont évalués à la lumière des circonstances et en tenant compte de certaines questions telles que la nature de l'acte ou de l'omission, la nature de l'enquête et la disponibilité raisonnable d'autres moyens pour exécuter les tâches des agents. Certains types de conduite, comme le fait de causer des lésions corporelles, de porter atteinte à l'intégrité sexuelle d'une personne ou de tenter volontairement d'entraver, de détourner ou de contrecarrer le cours de la justice, sont expressément exclus des dispositions du régime de justification de l'application de la loi.Note de bas de page 12
Les dispositions du régime de justification de l'application de la loi créent également un système de responsabilisation. Un élément essentiel des dispositions du régime de justification de l'application de la loi est qu'elles ne s'appliquent qu'aux fonctionnaires publics spécialement désignés.Note de bas de page 13 Dans le cas des membres de la GRC, le Ministère est l'autorité compétente responsable de désigner ces fonctionnaires publics.Note de bas de page 14
Le ministre est également responsable de la désignation des fonctionnaires supérieurs, qui le conseilleront par la suite à propos des désignations de fonctionnaires publics.Note de bas de page 15 En temps normal, seul le ministre peut désigner des agents de la GRC comme fonctionnaires publics. Mais quand l'urgence de la situation l'exige, un fonctionnaire supérieur peut désigner des fonctionnaires publics à titre temporaire. Un fonctionnaire supérieur peut lui même désigner un fonctionnaire public pour une période maximale de 48 heures, s'il estime qu'en raison de l'urgence de la situation, le ministre peut difficilement le désigner, ou s'il estime que le fonctionnaire public est justifié de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction.Note de bas de page 16
Un fonctionnaire public doit recevoir l'autorisation écrite d'un fonctionnaire supérieur pour commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci, ou pour ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction.Note de bas de page 17 Dans ces cas, le fonctionnaire supérieur croit que la commission de l'acte ou de l'omission est, par rapport à la nature de l'infraction ou des activités criminelles faisant l'objet de l'enquête, à la nature de l'enquête et la disponibilité raisonnable d'autres moyens de s'acquitter des fonctions du fonctionnaire est juste et proportionnelle dans les circonstances.
Un fonctionnaire public peut, sans autorisation écrite d'un fonctionnaire supérieur, commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux ci, ou ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction, dans des circonstances bien précises. Ce fonctionnaire public doit cependant croire, pour des motifs raisonnables, que les conditions pour obtenir l'autorisation sont réunies, mais que son obtention est difficilement réalisable et que l'acte ou l'omission est nécessaire afin :
- de préserver la vie ou la sécurité d'une personne;Note de bas de page 18
- d'éviter de compromettre la confidentialité de l'identité d'un fonctionnaire public ou d'un informateur ou celle d'une personne agissant sous la direction et l'autorité d'un fonctionnaire public;Note de bas de page 19 ou
- de prévenir la perte ou la destruction imminente d'éléments de preuve d'un acte criminel.Note de bas de page 20
III. Statistiques
III.I Désignation : situation d'urgence
Les alinéas 25.3(1)a), d) et e) du Code criminel exigent que les renseignements ci dessous soient rendus publics :
- le nombre de désignations temporaires d'un fonctionnaire public effectuées par le fonctionnaire supérieur en raison d'une situation d'urgence;
- la nature des activités qui faisaient l'objet de l'enquête;
- la nature des actes ou omissions justifiés commis par le fonctionnaire public désigné qui constitueraient par ailleurs des infractions.
Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, la GRC rapporte que les fonctionnaires supérieurs ont procédé à aucune désignation temporaire pour les investigations qui ont été complétées.
III.II Autorisations accordées pour commettre des actes ou omissions
Les alinéas 25.3(1)(b), (d) et (e) du Code Criminel exigent que les renseignements ci-dessous soient rendus public :
- le nombre d'occasions que le fonctionnaire supérieur :
- a autorisé un fonctionnaire public à commettre un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci;
- a autorisé un fonctionnaire public à ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction;
- la nature des activités faisant l'objet de l'enquête;
- la nature des actes ou omissions justifiés qui ont été commis, mais qui constitueraient par ailleurs des infractions.
Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, la GRC rapporte n'avoir autorisé aucun fonctionnaire public par des fonctionnaires supérieurs à commettre des actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs des infractions et qui entraîneraient vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux ci.
Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, la GRC rapporte que dix-huit autorisations ont été accordées à des fonctionnaires publics par des fonctionnaires supérieurs pour qu'ils puissent ordonner à une autre personne de commettre un acte ou une omission justifiés qui constituerait par ailleurs une infraction. Un total de quatre-vingt-quatorze actes ou omissions ont été autorisés et soixante-treize ont été commis.
- Nature des activités faisant l'objet de ces enquêtes : groupes de crime organisé traditionnel et organisation criminelle qui leur sont associé.
- Nature des actes ou des omissions justifiés commis et qui constitueraient par ailleurs des infractions fraudes envers le gouvernement, escroquerie : Personne trouvée dans une maison de jeu; Participation aux activités d'une organisation criminelle; Gageure, bookmaking, etc. Possession ou vente illégale de produits du tabac.
III.III Nombre de fois que des fonctionnaires publics ont commis un acte ou une omission sans autorisation écrite du fonctionnaire supérieur
Les alinéas 25.3(1)c), d) et e) du Code criminel exigent que les renseignements ci dessous soient rendus publics :
- le nombre de fois que des fonctionnaires publics ont commis un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction, sans autorisation écrite d'un fonctionnaire supérieur, parce qu'ils avaient des motifs raisonnables de croire que les conditions pour obtenir l'autorisation étaient réunies, et que l'acte ou l'omission était nécessaire en raison de l'urgence de la situation;
- la nature des activités qui faisaient l'objet de l'enquête quand les fonctionnaires publics ont agi ainsi;
- la nature des actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs des infractions ayant été commis quand les fonctionnaires publics ont agi ainsi.
Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, la GRC rapporte qu'aucune fonctionnaire public n'a agi sans l'autorisation officielle écrite d'un fonctionnaire supérieur en raison de situation d'urgence.
IV. Conclusion
Entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017, soit la seizième année de l'application des articles 25.1 à 25.4 du Code criminel, la GRC a procédé à aucune désignation temporaire dans le cadre des enquêtes qui ont été conclues.
Aucune autorisation n'a été accordée à un fonctionnaire public par des fonctionnaires supérieurs pour commettre des actes ou des omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs des infractions et qui entraîneraient vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci.
À dix-huit reprises, un fonctionnaire supérieur a permis à un fonctionnaire public désigné d'ordonner à une personne de commettre un certain nombre d'actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs une infraction. Dans le cadre des dix-huit autorisations, soixante-treize des quatre-vingt-quatorze actes ou omissions autorisés ont été commis.
Aucun fonctionnaire public désigné n'a agi sans l'autorisation officielle d'un fonctionnaire supérieur en raison de situation d'urgence.
Rapports annuels sur le recours des dispositions du régime de justification de l’application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2022 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2021 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2020 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2019 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2018 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel de 2017 sur le recours des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2016
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2015
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2014
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2013
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2012
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2011
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2010
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2009
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC, 2008
- Rapport annuel sur le recours à des dispositions du régime de justification de l'application de la loi par la GRC (2007-2008)
Annual Reports on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2022 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2021 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2020 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2019 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2018 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions
- 2017 Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions Amended 2018-08-20
- 2016 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2015 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2014 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2013 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2012 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2011 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2010 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2009 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- 2008 Annual Report On The RCMP's Use Of The Law Enforcement Justification Provisions
- Annual Report on the RCMP's Use of the Law Enforcement Justification Provisions (2007-2008)
Good character
As a police officer, you will have a significant role in building and maintaining the public trust. You must uphold the highest ethical standards, both on- and off-duty.
To apply
To apply as a police officer, you:
- Must not have any matters pending or before a criminal court
- Must not have been convicted of a criminal offence for which you haven't received a pardon/records suspension
- Must not have participated in any serious criminal behaviour or activity
- Whether you were arrested and/or charged or not
- Must not have participated in any criminal behaviour or activity within at least one year of the date of application
- Whether you were arrested and/or charged or not
- Must not have been dishonourably discharged or dismissed including released for misconduct, from another police, military, or law enforcement organization
- Must not have any pending and/or current personal bankruptcies or consumer proposals
During the application process
During the application process, you:
- Must not participate in any criminal behaviour or activity in Canada or abroad
- Whether you are arrested and/or charged or not
- Must not cheat on any portion of the RCMP application process
- Including using counter-measures during the polygraph examination
Examples of criminal behaviours and activities
Examples of serious criminal offences include, but are not limited to:
- Murder and manslaughter
- Sexual assault
- Production or distribution of child pornography
- Sexual exploitation, violence, abuse or neglect towards children and/or vulnerable adults
- Terrorist activities
- Participation with any organized criminal group
- Benefiting from the trafficking, importing, unlawful manufacturing or unlawful cultivating of illegal drugs
- Arson resulting in loss of life or substantial damage
- Forcible confinement
- Robbery
- Any crime committed with a facial covering and/or weapon
Criminal behaviours and activities include, but are not limited to:
- illicit drug use (including non-medical prescription/steroids use)
- theft
- prostitution
- solicitation for the purpose of prostitution
- assault
- impaired driving
Evaluating your past actions
For all past actions, some of the things we consider in determining suitability are:
- How serious was it?
- How often did you behave this way?
- What were the circumstances?
- What was your intent?
- Do you regret it?
- How much time has passed since this behaviour occurred, or when the offence was committed?
- How old were you at the time?
- How have you behaved since that time, or since the time of the last incident?
No matter how well qualified, if you can't be trusted to carry out your tasks honestly and reliably, you will not be hired.
Do you have what it takes to be a police officer? Find out how to apply now.
Une bonne réputation
En tant que policier, vous aurez un rôle important à jouer dans l'établissement et l'entretien de liens de confiance avec la population. Vous devrez donc respecter les normes déontologiques les plus strictes dans l'exercice de vos fonctions, mais aussi lorsque vous ne serez pas de service.
Pour poser votre candidature
Pour poser votre candidature à un poste de policier, vous ne devez pas :
- avoir fait l'objet d'une instance en suspens ou portée devant un tribunal pénal;
- avoir été déclaré coupable d'un acte criminel pour lequel vous n'avez pas fait l'objet d'une réhabilitation ou d'une suspension du casier judiciaire;
- avoir fait preuve d'un comportement criminel ni avoir participé à une activité criminelle grave
- que vous ayez été ou non arrêté ou mis en accusation;
- avoir fait preuve d'un comportement criminel ni avoir participé à une activité criminelle dans les douze mois précédant la date de votre candidature
- que vous ayez été ou non arrêté ou mis en accusation;
- avoir été congédié ou renvoyé pour cause d'indignité, y compris dans un cas de licenciement pour motif d'inconduite, d'un autre service de police, de l'armée ou d'un organisme d'application de la loi;
- être en faillite personnelle ou avoir fait une demande en ce sens, ni être un débiteur à l'égard de qui une proposition de consommateur a été ou est en voie d'être produite.
Pendant le processus d'embauche
Pendant le processus d'embauche, vous ne devez pas :
- avoir fait preuve d'un comportement criminel ni avoir participé à une activité criminelle au Canada ou à l'étranger
- que vous ayez été ou non arrêté ou mis en accusation;
- tricher à aucune des étapes du processus d'embauche de la GRC
- y compris par l'utilisation de contremesures durant le test polygraphique.
Exemples de comportements et d'activités criminels
Exemples d'infractions criminelles graves :
- Meurtre et homicide involontaire coupable
- Agression sexuelle
- Production et distribution de pornographie juvénile
- Exploitation sexuelle, actes de violence, mauvais traitements, négligence à l'endroit d'enfants ou d'adultes vulnérables
- Activités terroristes
- Participation aux activités d'un groupe criminel organisé
- Fait de tirer profit du trafic, de l'importation ou de la production ou culture illégale d'une drogue
- Incendie criminel entraînant la mort d'une personne ou des dommages considérables
- Séquestration
- Vol qualifié
- Tout crime commis à visage couvert ou à l'aide d'une arme
Exemples de comportements et d'activités criminels :
- Consommation de drogue ou de stéroïdes à des fins non médicales
- Vol
- Prostitution
- Sollicitation à des fins de prostitution
- Voies de fait
- Conduite avec facultés affaiblies
Évaluation de vos antécédents
En lien avec les antécédents, voici certains facteurs que nous prenons en considération pour déterminer l'admissibilité d'un postulant :
- Quelle était la gravité de votre geste?
- À quelle fréquence vous êtes-vous conduit de cette façon?
- Quelles étaient les circonstances?
- Quelle était votre intention?
- Regrettez-vous de vous être comporté ainsi?
- Combien de temps s'est-il écoulé depuis que vous vous êtes comporté ainsi ou depuis que vous avez commis cette infraction?
- Quel âge aviez-vous?
- Comment vous conduisez-vous depuis?
Peu importe votre niveau de compétence, vous ne serez pas embauché si on ne peut pas compter sur vous pour vous acquitter de vos fonctions de façon honnête et fiable.
Avez-vous ce qu'il faut pour devenir policier? Renseignez-vous sur les modalités de candidature.
Outlaw motorcycle gang colours and terminology
The term "colours" refers to the official uniform for all members of an outlaw motorcycle gang. Colours consist of:
- a sleeveless jacket (denim or leather)
- the club logo on the back
- other patches and pins on the front
Colours always remain the property of the club. Below are examples of 1% outlaw motorcycle gangs' colours. (All photos were taken in public places by police.)

A back of a Hells Angels Motorcycle Club colours leather vest with patches of the club's logo (profile of skull with an orange and red angel wing), "Hells Angels MC", "New Brunswick" and "A.F.F.A".

A back of an Outlaws Motorcycle Club colours leather vest with patches of the club's logo (a stylized skull and cross bones), "Outlaws MC" and "Canada".

A back of a Bacchus Motorcycle Club colours leather vest with patches of the club's logo (a skull with gladiator helmet), "Bacchus MC" and "Canada".
Terminology
Be aware of the following acronyms used by outlaw motorcycle gangs:
- A.F.F.A.
- "Angels Forever, Forever Angels"
- A.F.F.L.
- "Angels Forever, Forever Loaded"
- A.O.A.
- American Outlaws Association (Outlaws MC)
- O.F.F.O.
- "Outlaws Forever, Forever Outlaws"
- B.F.F.B.
- "Bacchus Forever, Forever Bacchus"
Couleurs et terminologie propres aux bandes de motards hors la loi
Les couleurs désignent l'uniforme officiel que portent tous les membres d'une bande de motards hors la loi (BMHL), qui se compose des éléments suivants :
- une veste sans manches (en denim ou en cuir);
- le logo de la BMHL à l'arrière;
- d'autres écussons et des épinglettes à l'avant.
Les couleurs demeurent toujours la propriété de la bande. Vous trouverez ci-dessous des exemples de couleurs de BMHL un-pourcentistes. (Toutes les photos ont été prises dans des lieux publics par la police.)

L'arrière d'une veste de cuir des Hells Angels avec un écusson du logo de la bande (profil d'une tête de mort avec une aile d'ange orange et rouge) et des écussons portant les inscriptions « Hells Angels MC », « New Brunswick » et « A.F.F.A ».

L'arrière d'une veste de cuir des Outlaws avec un écusson du logo de la bande (une tête de mort stylisée devant des os croisés) et des écussons portant les inscriptions « Outlaws MC » et « Canada ».

L'arrière d'une veste de cuir des Bacchus avec un écusson du logo de la bande (une tête de mort avec un casque de gladiateur) et des écussons portant les inscriptions « Bacchus MC » et « Canada ».
Terminologie
Sachez que les bandes de motards hors la loi utilisent les acronymes suivants :
- A.F.F.A.
- Angels Forever, Forever Angels
- A.F.F.L.
- Angels Forever, Forever Loaded
- A.O.A.
- American Outlaws Association (Outlaws)
- O.F.F.O.
- Outlaws Forever, Forever Outlaws
- B.F.F.B.
- Bacchus Forever, Forever Bacchus
Outlaw motorcycle gangs
Report suspicious or illegal activity to your local police or call Crime Stoppers 1-800-222-TIPS (8477) to give an anonymous tip.
An outlaw motorcycle gang is any group of motorcycle riders and/or supporters who:
- voluntarily made a commitment to band together
- abide by their organization's rules
- engage in criminal activities
These activities are considered organized crime.
The common term "1% Club" distinguishes outlaw motorcycle riders from the majority of motorcycle enthusiasts who are law-abiding citizens. It's worn as a symbol by outlaw bikers and often seen as a pin, patch or tattoo.
On this page
- Characteristics
- Presence in Canada
- Impacts on Canadian society and economy
- What you can do to help
- Law enforcement and outlaw motorcycle gangs
Characteristics
The courts have determined that outlaw motorcycle gangs have the following characteristics:
- a hierarchical structure
- membership
- involves criteria, processes and regulations
- members may prove their permanent commitment via criminal acts
- associates
- colours
- clubhouse
- fortified and equipped with systems to protect against intrusion from rival groups or police raids
- club rules
- intelligence gathering
- criminal activity
Presence in Canada
Outlaw motorcycle gangs exist in every province of Canada. They interconnect across provincial/municipal jurisdictions and have national/international connections and associations.
Law enforcement monitors expanding criminal operations and arrests anyone who is involved in illegal activities.
Impacts on Canadian society and economy
Outlaw motorcycle gangs commit crimes that damage the Canadian economy, such as:
- fraud
- counterfeiting
- money laundering
- extortion
- corruption
They also threaten communities' safety through activities such as:
- drug sales and trafficking
- illegal firearms dealing
- intimidation, violence and murder
- conflicts with rival gangs (collateral damage)
Living near an outlaw motorcycle club can affect your safety and decrease your property value.
What you can do to reduce the impact
You can help to ensure your safety, and the safety of your community, by learning about outlaw motorcycle gangs. Choose not to support organized criminal activity (including activities that seem harmless).
- Don't buy or wear gang support gear (clothes, bandanas, badges, etc.)
- By purchasing it, you are giving money to gangs that are harming our communities
- By wearing it, you are supporting the gang's violent messaging and putting yourself at risk of attack from rival gangs
- Don't participate in charitable activities organized by these groups
- They often target charities with donations and toy drives to sanitize their image and build community support
- Minimize your contact with gang members
- Report any suspicious activity to police
Law enforcement and outlaw motorcycle gangs
Combatting outlaw motorcycle gangs and organized crime is a national priority for law enforcement.
The Canadian Integrated Response to Organized Crime coordinates a national effort to disrupt organized crime by encouraging information sharing between law enforcement agencies.
Its partners include:
- municipal and provincial police agencies
- Royal Canadian Mounted Police
- Criminal Intelligence Service Canada
- Canada Border Services Agency
- Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada
- other federal government departments
- Date de modification :