Sélection de la langue

Recherche

Gendarmerie royale du Canada

Rapport Annuel de 2022 sur le Recours des Dispositions du Régime de Justification de l’application de la Loi par la GRC

Sur cette page

  1. Introduction
  2. Vue d’ensemble du Régime de Justification de l’application de la Loi
  3. Statistiques
  4. Conclusion
  5. Notes de bas de page

I. Introduction

Les articles 25.1 à 25.4 du Code criminel fournissent une justification limitée, sur le plan juridique, d’actes et d’omissions qui constitueraient par ailleurs des infractions s’ils étaient commis par des agents de la paix spécialement désignés (et les personnes qui agissent sous leur direction) dans le cadre d’une enquête sur une infraction d’une loi fédérale, dans la mise en application d’une loi fédérale ou dans le cadre d’une enquête sur une activité criminelle.Footnote 1 Les dispositions du régime de justification de l’application de la loi sont assujetties à une exigence juridique en matière du caractère raisonnable et de la proportionnalité.

Les dispositions du régime de justification de l’application de la loi prévoient aussi l’établissement d’un système de responsabilisation en vertu duquel l’autorité compétente – le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile (le ministre), dans le cas de membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) – est tenue par la loi de rendre public un rapport annuel sur le recours, par des membres de la GRC, à des dispositions précises du régime de justification de l’application de la loi.Footnote 2

Le ministre doit rapporter notamment :

Le premier rapport annuel sur le recours par la GRC à des dispositions particulières du régime de justification de l’application de la loi a été préparé en 2002 et déposé au Parlement le 13 juin 2003.

Le présent rapport porte sur le recours par la GRC à des dispositions précises du régime de justification de l’application de la loi entre le 1er janvier 2021 et le 31 décembre 2021, et il ne contient aucun renseignement dont la divulgation ne compromettrait pas une enquête en cours relativement à une infraction à une loi fédérale ou nuirait à une telle enquête.Footnote 8

II. Vue d’ensemble du Régime de Justification de l’application de la Loi

En avril 1999, dans la décision R. c. Campbell et Shirose, la Cour suprême du Canada a déclaré qu’en vertu de la common law, les policiers ne jouissent pas d’une immunité lorsqu’ils commettaient des actes criminels au cours d’une enquête.Footnote 9 La Cour ajoutait que « s’il y a lieu de conférer à la police une certaine forme d’immunité d’intérêt public… il revient au Parlement de circonscrire la nature et la portée de l’immunité ainsi que les faits qui y donnent ouverture ».Footnote 10

En réponse, le Parlement a mis en application les dispositions du régime de justification de l’application de la loi, qui font l’objet des articles 25.1 à 25.4 du Code criminel, et qui ont été promulguées le 1er février 2002. Ces dispositions prévoient une justification limitée des actes et des omissions qui constitueraient par ailleurs des infractions s’ils étaient commis par des agents de la paix spécialement désignés (et les personnes qui agissent sous leur direction) dans le cadre d’une enquête sur une infraction à une loi fédérale, dans la mise en application d’une loi fédérale ou dans le cadre d’une enquête sur une activité criminelle. Ces dispositions prévoient aussi l’établissement d’un système de responsabilisation.

Les actes ou omissions par ailleurs illicites en vertu des dispositions du régime de justification de l’application de la loi sont assujetties à une exigence juridique en matière du caractère raisonnable et de la proportionnalité.Footnote 11 Le caractère raisonnable et la proportionnalité sont évalués à la lumière des circonstances et en tenant compte de certaines questions telles que la nature de l’acte ou de l’omission, la nature de l’enquête et la disponibilité raisonnable d’autres moyens pour exécuter les tâches des agents. Certains types de conduite, comme le fait de causer des lésions corporelles, de porter atteinte à l’intégrité sexuelle d’une personne ou de tenter volontairement d’entraver, de détourner ou de contrecarrer le cours de la justice, sont expressément exclus des dispositions du régime de justification de l’application de la loi.Footnote 12

Les dispositions du régime de justification de l’application de la loi créent également un système de responsabilisation. Un élément essentiel des dispositions du régime de justification de l’application de la loi est qu’elles ne s’appliquent qu’aux fonctionnaires publics spécialement désignés.Footnote 13 Dans le cas des membres de la GRC, le Ministère est l’autorité compétente responsable de désigner ces fonctionnaires publics.Footnote 14

Le ministre est également responsable de la désignation des fonctionnaires supérieurs, qui le conseilleront par la suite à propos des désignations de fonctionnaires publics.Footnote 15 En temps normal, seul le ministre peut désigner des agents de la GRC comme fonctionnaires publics. Mais quand l’urgence de la situation l’exige, un fonctionnaire supérieur peut désigner des fonctionnaires publics à titre temporaire. Un fonctionnaire supérieur peut lui même désigner un fonctionnaire public pour une période maximale de 48 heures, s’il estime qu’en raison de l’urgence de la situation, le ministre peut difficilement le désigner, ou s’il estime que le fonctionnaire public est justifié de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction.Footnote 16

Un fonctionnaire public doit recevoir l’autorisation écrite d’un fonctionnaire supérieur pour commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci, ou pour ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction.Footnote 17 Dans ces cas, le fonctionnaire supérieur croit que la commission de l’acte ou de l’omission est, par rapport à la nature de l’infraction ou des activités criminelles faisant l’objet de l’enquête, à la nature de l’enquête et la disponibilité raisonnable d’autres moyens de s’acquitter des fonctions du fonctionnaire est juste et proportionnelle dans les circonstances.

Un fonctionnaire public peut, sans autorisation écrite d’un fonctionnaire supérieur, commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux ci, ou ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction, dans des circonstances bien précises. Ce fonctionnaire public doit cependant croire, pour des motifs raisonnables, que les conditions pour obtenir l’autorisation sont réunies, mais que son obtention est difficilement réalisable et que l’acte ou l’omission est nécessaire afin :

III. Statistiques

III.I Désignation : situation d’urgence

Les alinéas 25.3(1)a), d) et e) du Code criminel exigent que les renseignements ci dessous soient rendus publics :

  • le nombre de désignations temporaires d’un fonctionnaire public effectuées par le fonctionnaire supérieur en raison d’une situation d’urgence;
  • la nature des activités qui faisaient l’objet de l’enquête;
  • la nature des actes ou omissions justifiés commis par le fonctionnaire public désigné qui constitueraient par ailleurs des infractions.

Pour la période du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022, la GRC rapporte que les fonctionnaires supérieurs ont procédé à aucune désignation temporaire pour les investigations qui ont été complétées.

III.II Autorisations accordées pour commettre des actes ou omissions

Les alinéas 25.3(1)(b), (d) et (e) du Code criminel exigent que les renseignements ci-dessous soient rendus public :

  • le nombre d’occasions que le fonctionnaire supérieur :
    • a autorisé un fonctionnaire public à commettre un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction et qui entraînerait vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci;
    • a autorisé un fonctionnaire public à ordonner à une personne de commettre un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction;
  • la nature des activités faisant l’objet de l’enquête;
  • la nature des actes ou omissions justifiés qui ont été commis, mais qui constitueraient par ailleurs des infractions.

Pour la période du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022, la GRC rapporte n’avoir autorisé aucun fonctionnaire public par des fonctionnaires supérieurs à commettre des actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs des infractions et qui entraîneraient vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux ci.

Pour la période du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022, la GRC rapporte que quatre autorisations ont été accordée à des fonctionnaires publics par des fonctionnaires supérieurs pour qu’ils puissent ordonner à une autre personne de commettre un acte ou une omission justifiés qui constituerait par ailleurs une infraction. Un total de sept actes ou omissions ont été autorisés et ont été commis soixante-deux fois.

III.III Nombre de fois que des fonctionnaires publics ont commis un acte ou une omission sans autorisation écrite du fonctionnaire supérieur

Les alinéas 25.3(1)c), d) et e) du Code criminel exigent que les renseignements ci dessous soient rendus publics :

  • le nombre de fois que des fonctionnaires publics ont commis un acte ou une omission justifié qui constituerait par ailleurs une infraction, sans autorisation écrite d’un fonctionnaire supérieur, parce qu’ils avaient des motifs raisonnables de croire que les conditions pour obtenir l’autorisation étaient réunies, et que l’acte ou l’omission était nécessaire en raison de l’urgence de la situation;
  • la nature des activités qui faisaient l’objet de l’enquête quand les fonctionnaires publics ont agi ainsi;
  • la nature des actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs des infractions ayant été commis quand les fonctionnaires publics ont agi ainsi.

Pour la période du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022, la GRC rapporte qu’un fonctionnaire public a agi sans l’autorisation officielle écrite d’un fonctionnaire supérieur en raison de situation d’urgence.

IV. Conclusion

Entre le 1er janvier 2022 et le 31 décembre 2022, soit la vingt et unième année de l’application des articles 25.1 à 25.4 du Code criminel, la GRC a procédé à aucune désignation temporaire dans le cadre des enquêtes qui ont été conclues.

Aucune autorisation n’a été accordée à un fonctionnaire public par des fonctionnaires supérieurs pour commettre des actes ou des omissions justifiées qui constitueraient par ailleurs des infractions et qui entraîneraient vraisemblablement la perte de biens ou des dommages importants à ceux-ci.

A quatre reprises, un fonctionnaire supérieur a permis à un fonctionnaire public désigné d’ordonner à une personne de commettre un certain nombre d’actes ou omissions justifiés qui constitueraient par ailleurs une infraction. Dans le cadre des quatre autorisations, sept acte ou omission ont été autorisés et ont été commis soixante-deux fois.

Un fonctionnaire public désigné a agi sans l’autorisation officielle d’un fonctionnaire supérieur en raison de situation d’urgence.

Notes de bas de page

Note de bas de page 1

L.R.C., 1986, ch. C-46 [Code].

Retour à la référence de la note de bas de page 1 referrer

Note de bas de page 2

Idem. article 25.3.

Retour à la référence de la note de bas de page 2 referrer

Note de bas de page 3

Idem, alinéa 25.3(1)(a).

Retour à la référence de la note de bas de page 3 referrer

Footnote 4

Idem, alinéa 25.3(1)(b).

Retour à la référence de la note de bas de page 4 referrer

Note de bas de page 5

Idem, alinéa 25.3(1)(c).

Retour à la référence de la note de bas de page 5 referrer

Note de bas de page 6

Idem, alinéa 25.3(1)(d).

Retour à la référence de la note de bas de page 6 referrer

Note de bas de page 7

Idem, alinéa 25.3(1)(e).

Retour à la référence de la note de bas de page 7 referrer

Note de bas de page 8

Idem, alinéa 25.3(2)(a).

Retour à la référence de la note de bas de page 8 referrer

Footnote 9

[1999] 1 R.C.S. 565.

Retour à la référence de la note de bas de page 9 referrer

Note de bas de page 10

Idem, alinéa 39.

Retour à la référence de la note de bas de page 10 referrer

Footnote 11

Idem, alinéa 25.1(8)(c).

Retour à la référence de la note de bas de page 11 referrer

Note de bas de page 12

Idem, paragraphe 25.1(11).

Retour à la référence de la note de bas de page 12 referrer

Footnote 13

Idem, alinéa 25.1(8)(b).

Retour à la référence de la note de bas de page 13 referrer

Note de bas de page 14

Idem, alinéa 25.1(1)(a).

Retour à la référence de la note de bas de page 14 referrer

Note de bas de page 15

Idem, paragraphe 25.1(5).

Retour à la référence de la note de bas de page 15 referrer

Note de bas de page 16

Idem, paragraphe 25.1(6).

Retour à la référence de la note de bas de page 16 referrer

Note de bas de page 17

Idem,alinéa 25.1(9)(a).

Retour à la référence de la note de bas de page 17 referrer

Footnote 18

Idem, sous-alinéa 25.1(9)(b)(i).

Retour à la référence de la note de bas de page 18 referrer

Note de bas de page 19

Idem, sous-alinéa 25.1(9)(b)(ii).

Retour à la référence de la note de bas de page 19 referrer

Note de bas de page 20

Idem, sous-alinéa 25.1(9)(b)(iii).

Retour à la référence de la note de bas de page 20 referrer

Date de modification :